Arab Women Firsts
May 30, 2011 5:01 by kippreport
Leila Abouzeid is the first female Moroccan writer to be translated into English. She peculiarly wrote in Arabic and not the French language, which was preferred by her Moroccan peers at the time. Born in 1950, she went to college in the US before she began her career as a print and radio journalist, then segued into work as a press assistant in government ministries and the prime minister’s office.
Her first novel Year of the Elephant chronicles events, including divorce, the struggle against poverty and conflict between family members, which were common themes in contemporary Moroccan literature. In her work, stories are often presented from the eyes of a woman.
More on Article
-
Kuwait ministers reach out to bloggers and journalists
-
Consumer confidence in Dubai on the up
-
Tasweek: ‘Maintain and sustain’ real estate sector
-
The Arab youth have spoken
-
Easing Emiratisation
-
Yammine of Credit Suisse MidEast resigns
-
Walk this way
-
Top 10 Highest paid celebrities of 2012
-
The Daily Deal Dilemma
-
Top 5 Tallest Residential Towers in the World
-
In Pictures: London 2012 Olympic preparations
-
REFORM IN THE KINGDOM: Saudi Arabia pushes accelerator on reform
-
IN PICS
-
Saudi Arabia will enter women in London Olympics
-
vending machines
-
HORSING AROUND: The passion and big business that is horses in the UAE.
-
Ready for liftoff
-
SIGNS OF SLOWING ECONOMY DRIVE STANDARD & POOR’S DOWN
-
FISCALLY SPEAKING: Saudis Wouldn't Gain Much From A Union With Bahrain
-
FOR THE SAKE OF TOURSIM: Putting the 'United' back into the UAE.


























